Корея культура образ жизни быт традиции. Семьи Южной Кореи

У каждого народа есть свои обычаи и традиции, которые характеризуют этапы жизненного пути народа. И корейцы в этом случае не исключение. У корейцев выделяют четыре таких этапа, которые сохранились и среди корейцев Казахстана. Это так называемые «четыре стола». Праздники «четырех столов» - истинно семейные торжества. Первый и второй столы - святая обязанность родителей по отношению к детям; третий и четвертый, в свою очередь, возвращение долга родителям благодарными детьми. Первый стол - это первая годовщина жизни ребенка, второй - свадьба, третий - шестидесятилетие, четвертый - похороны и поминки. Если по каким-то либо причинам кореец не проводил торжество по одному случаю, накладывалось табу и на последующие празднества. Так, если ребенок умирал, не достигнув годовалого возраста и не получив в связи с этим «первого стола», то его следовало забыть, не справлять по нему поминки, не посещать его могилу.

Если у семейного юбиляра не было «свадебного стола», то накануне его 60-летия ему обязательно сначала справляли свадьбу, даже если у него к тому времени уже имелись дети и внуки.

Обычай «четырех столов» сплачивает корейскую семью, делает ее монолитной, дружной, способствуя сохранению национальных традиций.

Теперь попробуем описать все четыре стола по отдельности. «Первый стол» справляется тогда, когда малышу исполняется год, корейцы началом жизни ребенка считают первый год. Только с этого момента детеныш начинает по-настоящему считаться человеком. Каждому корейскому ребенку необходимо справить годину, это считается святой обязанностью родителей. Нет ни одной корейской семьи, где не отмечали бы эту дату.

Годины принято справлять пышно, как у других народов справляют свадьбы. Считается, что чем более богатым и многолюдным будет этот день, тем более полной и счастливой будет жизнь ребенка. Обычно принято накрывать стол для ребенка с утра, примерно с 10 до 12 часов. У корейцев существуют поверье, что девочкам надо накрывать стол пораньше, чтобы они не засиживались в старых девах, а мальчикам позже, чтобы они не женились рано. Перед тем,как ребенка подвести к столу, его одевают во все новое, обязательно купленное на деньги отца. Ребенка подводят к столику, на котором разложены различные предметы: деньги, ручка, тетрадь, книга, ножницы, нитки, в трех чашечках национальный хлеб «чальтэги», бобы, рис. Будущее ребенка определяют по тому, что он выберет в первую очередь. Как только ребенок схватит три первых предмета, его отводят от стола, что бы он не схватил другие предметы. Если ребенок выберет ручку, тетрадь или книгу - значит, будет способным, стремящимся к знаниям, образованным. Если ребенок выберет деньги - будет жить безбедно, в достатке; если нитки, то его ждет

долгая жизнь. Однако, если ребенок выберет рис или хлеб - это не предвещает ничего хорошего: будет хилым и слабым здоровьем, будет жить в бедности. Поэтому «плохие» предметы ставят на стол подальше от малыша. Гости, родственники обязательно дарят ребенку деньги. Веселье продолжается весь день.

«Второй стол»

Современные корейцы, как и их далекие предки, придают вступлению в брак исключительно большое значение. Это одно из четырех главных событий жизни, и, пожалуй, оно обставляется наиболее торжественно. Вступление в брак в сознании многих корейцев Казахстана и по сей день остается не столько личным делом двух молодых людей, сколько делом, касающимся их рода и семьи.

Браку обычно предшествует сватовство. Этот акт сопровождается определенными ритуалами. Так, сватами могут быть только старшие из рода жениха. Это могут быть сам отец, его старший брат, и только в крайнем случае, если таковых нет - мать жениха. При отсутствии родителей, сватами могут выступать старший брат жениха или старший зять - муж старшей сестры. Как правило, не имеют право сватать разведенные, вдовы, вдовцы, а также лица, состоящие в повторном браке. Получив согласие родителей невесты, стороны договариваются о проведении «ченчи» - помолвки, которая полностью финансируется женихом, но проводится в доме невесты. На «ченчи» родственники жениха как бы демонстрируют свои материальные возможности. Обязательным считается подношение родным невесты гуся - символа супружеской верности. На помолвке мать или старшая женщина из рода жениха, обязательно показывает всем присутствующим подарки для невесты. В подарок входят: отрез материала, нижнее белье.

«Третий стол»

О традиционном почитании корейцами старейших членов семьи напоминают и сегодня различные юбилейные торжества, устраиваемые взрослыми детьми в честь своих престарелых родителей. Но особенно значимым и обязательным является празднование детьми 61-летнего юбилея родителям, т.е. первого года нового века, определяемого 60-летним циклом. Обычно принято справлять этот юбилей в том случае, если в семье к тому времени все дети, достигшие совершеннолетия, обзавелись семьями, всем им были справлены свадьбы, нет какого-либо несчастья. В противном случае этот юбилей отодвигаетея и справляется уже в 2, 4, 6 лет, но обязательно, чтобы эта дата по-корейски была уже нечетной. Юбиляру шьют национальную одежду, в которой он должен быть первую половину праздника, а во второй половине можно и переодеться. Рядом с юбиляром должны сидеть супруг или супруга, друзья, родственники. Тамада представляет всем присутствующим детей юбиляра с их семьями. Каждый из поздравляющих детей наливает юбиляру стопку спиртного и подает ему только двумя руками. Затем поздравляющий со своими детьми, женой или мужем делают национальный поклон - «тер». Это особая национальная традиция, при которой нужно встать на колени, опершись руками в пол и низко опустить голову, демонстрируя почтение и послушание. У казахстанских корейцев принято делать «тер» один раз. После детей его поздравляют родственники, строго соблюдая иерархию. Только после соблюдения всех ритуалов гости приступают к трапезе Родственники и друзья обязательно стараются исполнить в честь юбиляра песни или сыграть что-либо на национальном инструменте. Дети и внуки задолго готовят своеобразный семейный концерт для юбиляра и очень радуются, если им удастся порадовать его.

Обычно принято дарить юбиляру деньги, и все присутствующие стремятся при этом не ударить в грязь лицом. Многие родители затем эти деньги делят между своими детьми.

«Четвертый стол»

Уход человека из жизни воспринимается как представителями других национальностей, так и корейцами как чрезвычайное, самое большое горе, морально обязывающее всех родственников и близких покойного к активному участию в церемонии похорон и поминовений. Оказание надлежащих почестей умершим близким рассматривается корейцами как важнейший долг всех взрослых членов семьи. Именно поэтому в корейских семьях похороны близких обставляются весьма торжественно, в соответствии с традиционным ритуалом.

После смерти кореец получает свой последний, «четвертый стол». Это последний долг детей перед своими родителям, выполнение которого связано со всякого рода особыми ритуалами и церемониями. Оставляя после себя детей, кореец тем самым выполняет самый священный долг на Земле, обеспечивая себе и всем усопшим предкам посмертные почести и благоденствия.

Сразу же после того, как человек испускает последний вздох и уходит в мир иной, с него надо снять предмет одежды - это может быть майка, рубашка, кофточка и пр. Взяв ее, нужно выйти на угол дома, здания, либо на балкон и стоя лицом к восходу солнца, держа в вытянутой руке вещь, снятую с покойника, трижды выкрикнуть его личное имя со словами: «тябико кадегао!». Этот обряд называется «хону пурунда» - вызов духа умершего.

Одевать умершего надо так же, как и живого: на него сначала надевают белье, затем костюм или платье, а потом верхнюю одежду.

Одежда обязательно должна быть из трех слоев. Старший ребенок наливает рюмку. Затем в чашку с водой накладывают в три приема сваренного риса «пап». После этого необходимо сделать три раза «тер». Водку сливают в отдельную чашку, куда потом будет сливаться остальная водка, налитая покойному другими родственниками. Близкие должны громко плакать и стенать. Гроб с телом покойного молено выносить только через один порог или через окно. Если порогов много, то на каждом пороге делают по три зарубки топором. На кладбище нельзя ездить молодым девушкам, детям и беременным женщинам, а их мужьям нельзя копать могилу, устанавливать ограду, памятник. Одежду покойного сжигают на кладбище. Обязательными поминальными блюдами, являются рисовая каша «пап», чашка с чистой водой, ложка, вилка, поминальные блины, жареная рыба, отварная свинина с салом, салаты, конфеты, фрукты, печенья, очищенные яйца. Затем совершается церемония «тер». На следующий день все близкие едут на кладбище и заново накрывают стол. Это считается первым годом поминовения. Потом этот обряд совершается в день смерти через 2 года. После этого считается, что траур снят.

Существуют только три дня, по которым можно ходить на кладбище. Постоянной датой является 5-6 апреля. Эти дни называют «ханзок». Идти на кладбище надо с утра. В эти дни можно трогать могилу, чистить, мыть и т.д. В остальное время года трогать могилу категорически запрещается. Другой родительский день приходится на 5 мая по корейскому календарю. День «тани». В этот день прикасаться к могиле тоже нельзя. Третий день поминок приходится на 15 августа по корейскому календарю и называется «чисоги».

У корейцев даже гроб готовится заранее, еще при жизни. Считается, что если у человека все будет заранее приготовлено, то он и проживет дольше.

Браку предшествует сватовство. Сватами могут быть только старшие из рода жениха - отец, его старший брат и только в крайнем случае, если таковых нет, мать жениха. Получив согласие родителей невесты, стороны договариваются о проведении ченчи - помолвки, края полностью финансируется женихом, но проводится в доме невесты. На яенчи приглашаются все ближайшие родственники и друзья жениха и невесты. Обязательным считается подношение родным невесты гуся – символа супружеской верности, особого "ударного" хлеба – чальтэги, приготовленного из специального сорта клейкого риса, а также белых рисовых лепешек – тимпени. 

Культура Северной Кореи одновременно сложная и многообразная. Факт того, что тут господствует коммунизм, сохранило традиции и обычаи страны. При этом, государство стремится развивать искусство и культуру. При этом, чтобы не делалось, везде прослеживается мысль, что КНДР – это лучшая страна. И что немаловажно, культура Северной Кореи не подвержена влиянию запада.

Изначально общество основополагается на уважении к старшим - в том числе и родителей. Каждый житель страны почитает власть, справедливость – именно за счет этих основ и получилось укоренить коммунизм. В Корее все вероисповедания считаются пережитком прошлого, но, тем не менее, буддизм и христианство в стране функционирует нормально, верующих не притесняют. Уважение к старшим проявляется во многих сферах. Так, например, старейшины обладают не меньшими полномочиями, чем местные руководители. Ветеранов войны освобождают от бытовых дел, но все равно их можно частенько видеть на полях, т.к. они этими благами не пользуются.

Идеология корейцев гласит, что трудиться надо на благо детей, а с чем это связано?

Возможно, это связано с тем, что минимальный возраст для вступления в брак – 22 и 24 года, но имеются ряды ограничительных дополнений. К тому же, одним из факторов, который часто мешает вступать в брак, является то, что молодые не готовы в финансовом плане, а без этого власти не разрешают жениться. Для начала копится минимальный капитал, а потом уже можно провести и свадебную церемонию, хотя такие мероприятия достаточно разорительны.


К детям относятся с трепетом. Дети всегда выглядят ухоженно и аккуратно – и достаток родителей никак на это влиять не должен. Стоит отметить, что колясками тут не пользуются – а детей носят на специальных перевязях на спине или груди. В стране можно увидеть множество игровых площадок действующих и строящихся, спортивные комплексы. Много клубов, где дети могут проявить свои творческие способности. При этом, из этого не устраивают показухи, а действительно стараются на благо детей. Детей не наказывают, как принято в западных странах. Детей воспитывают на патриотизме, уважении к старшим. Поэтому, в Корее постоянно можно наблюдать, как дети помогают бабушкам перейти через дорогу или донести сумки. Но детей не хвалят за такие хорошие поступки, т.к. для них это считается нормой.


Совет

Женщине с ребенком в автобусе уступает место каждый пассажир, все интересуются его успехами и, что он планирует делать в будущем. Дети – это излюбленная тема, не упустите шанс пообщаться с этим народом.


Корейский характер

Корейцы – это сдержанная нация. Люди общаются в спокойном и ровном тоне, и это считается проявлением уважения. Тут не принято на людях громко смеяться, ругаться или целоваться. Особенно при старшем поколении. Корейцы достаточно дружелюбны и будут рады пообщаться, но потом они внезапно могут вспомнить о неотложных делах. Дело в том, что тут не особо одобряют прямой контакт с иностранцем.


Приветствие

Приветствуют в Корее друг друга легким полупоклоном. Этот полупоклон выражает уважение к собеседнику, и не умаляет чувство собственного достоинства. При встрече могут также, и пожать друг другу руки, причем может быть как левая, так и правая рука. В глаза стараются не смотреть, т.к. это может быть расценено как психологическое давление. Не удивляйтесь, если вас кто-нибудь толкнет или наступит на ногу и не извинится, тут не принято. Подарки не дарят, а складывают на входе в дом – это и предыдущий момент связаны с тем, чтобы не смущать человека. Тут также не принято благодарить людей, которые оказывают вам услугу.


Вывод:

В Корее царит коммунизм, патриотизм и почитание старших. С особым почтением относятся к детям. Внешне может показаться, что корейцы не дружелюбный народ, т.к. у них нет привычных традиций, как приняты в большинстве стран. Но это у них происходит не от того, что они плохо к кому-то относятся, а просто, чтобы не смущать человека в той или иной ситуации. 


Интересное о Северной Корее

Население Южной Кореи составляет более 51 миллиона человек, из них абсолютное большинство — корейцы. Заметным включением в этническую картину Кореи стало только китайское меньшинство — по последним данным, около 35 тысяч человек. Такая уникальная для современного мира ситуация, в которой этнос равен государству, сложилась из-за особого представления корейцев о мире: в нём для них главное не гражданство, не территория проживания, а принадлежность к своему народу.

Однако есть предпосылки, что скоро однородность населения нарушится: корейцы всё чаще женятся на иностранках, преимущественно — китаянках, вьетнамках, женщинах с Филиппин. Впрочем, европейцы вряд ли смогут различить корейцев и вьетнамцев, потому ещё долгие годы туристам и гостям Южной Кореи её жители будут казаться удивительно похожими между собой, словно все государство — большая семья.

Народы, населяющие Южную Корею

Корейцы

До недавнего времени учёные не могли ответить на вопрос, как и когда появились корейцы. Только современная генетика и ДНК-исследования разрешили загадку: корейская народность родом из восточных окрестностей Саян и Байкала.

Сегодня корейцы говорят на собственном языке, их самоназвание — «хунгук сарам». Характерная черта корейцев — трудолюбие: работа для них больше, чем способ заработать на жизнь, трудовой коллектив, компания — продолжение семьи, нередко её важнейшая часть.

Гостеприимство корейцев очень напоминает российское и китайское: для них важно накормить гостя, потому первый вопрос, который вы услышите в корейском доме или при встрече: «Вы голодны?» Ещё одна схожая с нами черта — большое потребление алкоголя, более 9 литров в год на каждого человека.

Этнической характеристикой корейцев стали хорошие способности к пению, но плохие — к танцам. В чём причина, учёные пока не выяснили. Важная национальная черта — склонность к обучению: более 93 % учеников школ заканчивают вузы, что даёт им хорошие шансы на карьеру и обеспеченную жизнь. В мире Южная Корея занимает 2-е место по количеству регулярно читающих людей.

Главнейшая корейская традиция — вежливость. Там говорят «спасибо» и «здравствуйте» всем — продавцу, курьеру, дворнику, уборщице и т. д. Очень уважительно корейцы относятся к старшим, даже если разница в 1 год. Потому при первой встрече они сразу выясняют, сколько вам лет и женаты/замужем ли вы. Семейное положение для корейца также признак взрослости: неженатый мужчина до глубокой старости будет считаться юнцом и… немного «не в себе».

Китайцы

«Хуацяо» — так называют корейских китайцев. Большая их часть — граждане Тайваня, но живут постоянно, многими поколениями в Южной Корее. Для них даже придумали особый термин — «постоянные иностранцы». Китайцы появились в Южной Корее в 40-е годы ХХ века, во время гражданской войны в Китае. Прошло много лет, но они не становятся гражданами Южной Кореи из-за правительственной политики. Им нельзя служить в армии, занимать государственные должности, они испытывают большие затруднения при устройстве в крупные компании. преимущественная деятельность корейских китайцев — торговля.

Быт корейцев

90 % корейцев — это средний класс. Страна занимает 13-е место по уровню жизни в мировом рейтинге: там нет выраженного деления на бедных и богатых, абсолютное большинство людей живут обеспеченно.

Более 80 % горожан живут в «апатах» — домах одного типа — комфортабельных многоэтажках в 20 - 30 этажей. Под домом — бесплатная автостоянка, около — игровые и спортивные площадки, на которых самые частые игры — чокку (корейский футбол) и бадминтон. В каждом микрорайоне — теннисный корт, часто — бассейн.

Внутри домов всегда работающие лифты, в которых под панелью установлена небольшая скамеечка: для детей. Дети даже в крупных городах часто гуляют одни, потому что уровень опасности в стране чрезвычайно низкий: примерно так было в лучшие годы СССР.

В домах часто нет номера «4» — ни четвёртого этажа, ни четвёртых квартир, потому что «4» для корейцев — несчастливое число. Зато везде и в большом количестве — видеокамеры. Их так много, что можно спокойно оставлять сумки, тренажёры и что угодно во дворе дома, в подъезде: вряд ли кто-то покусится на чужую собственность. И причина тому не только камеры, а традиции и воспитание.

В каждой квартире на кухне на потолке установлено специальное устройство для оповещения жителей о важных событиях, мероприятиях. Выключить его невозможно. Рядом с «оповещателем» — устройство пожарной безопасности, которым в обязательном порядке оборудуются все помещения в Корее.

Начинается квартира с крошечной прихожей, где принято оставлять обувь и головные уборы. Уровень пола в прихожей на 7 - 10 см ниже уровня пола в других комнатах, чтобы грязь и пыль меньше попадали в комнаты.

Кухня обычно никак не отделяется от основной квартиры и представляет собой стандартный кухонный набор со шкафами, раковиной, вытяжкой, плитой, стиральной машиной и т. д. Всё это обычная составляющая квартиры, которую сдаёт застройщик, и потому одинаково у всех. Покупают чаще всего холодильники — стандартный и холодильник для кимчи — корейского «хлеба» из овощей (китайской капусты, редьки, лука, огурцов и т. д. Кимчи назвают «хлебом», потому что корейцы едят его в каждую трапезу.

Типичная корейская квартира имеет спальню — маленькую комнату, где часто даже не разместить кровать: большинство корейцев спят на полу. Проснувшись, они аккуратно складывают одеяло и подстилку в уголок. Всё это возможно благодаря системе «ондоль» — обогреваемому полу.

«Ондоль» — осовремененная тысячелетняя традиция обогревать дом через пол, аналог русской печи с лежанкой, в которой пол и есть «лежанка». В древности для её устройства от печи отводили дымоходы под полом, а сегодня дым заменяют обычной водой или электричеством. Уровней нагрева — 5, хозяева сами выбирают, какая температура им требуется.

Тёплый пол во многом определил и быт корейцев. Они спят на полу, сидят на полу — обедают, работают, отдыхают. То же самое происходит и в корейских ресторанах, где посетители снимают обувь в «прихожей» и устраиваются на полу за низкими столиками.

Корейская семья

Традиционно в корейской семье мужчина — добытчик (зарабатывает деньги), женщина — хозяйка и воспитатель детей. До свадьбы молодые люди не живут вместе — это не приветствуется, а в брак вступают в среднем в 27 - 30 лет.

Корейские семьи очень активны. Там необязательно готовить, стирать, прибирать дома самостоятельно: общественное питание, химчистки, клининговые компании весьма доступны. Потому выходные и часы после работы семьи часто проводят в походах по паркам, в кино, театры, отправляются в небольшие путешествия.

Традиции и обычаи

Одна из самых древних традиций Южной Кореи — празднование Лунного Нового года — Солляль. Три дня длятся выходные, люди наряжаются в ханбок — традиционный костюм. У женщин он состоит из блузы чогори, юбки чхима, жакета. У мужчин — из чогори и штанов паджи. В праздник корейцы ездят к родным, на берег моря, поздравляют друг друга.

Чусок — ещё один древний праздник, в который тоже полагается 3 дня отдыха. Его отмечают на 15-й день 8-го месяца и называют праздником урожая и поминовения предков. В этот день корейцы ходят на кладбища, украшают жильё и дворы злаками, запускают воздушных змеев, устраивают фестивали национального танца канкансулле. На кладбище корейцы приносят плоды нового урожая, традиционные и просто вкусные блюда. Если кладбище недалеко, то принято было, чтобы столик накрывали дома, а женщина несла его на голове к могиле.

Особой датой в жизни корейца считается празднование первого дня рождения — толь-чанчи. Собирается много гостей с подарками, проводится специальный ритуал, который должен определить судьбу годовалого младенца. Для девочек праздник начинают с утра, чтобы они быстро вышли замуж, для мальчиков — примерно с 12 часов, чтобы рано не женились.

Этот праздник входит в традицию «четырёх столов». Первые два родители устраивают ребёнку — первый день рождения и свадьбу. Вторые два дети устраивают родителям — 60-летие и похороны, поминки. В древности отсутствие одного стола отменяло и все последующие.

Государственных праздников в Южной Корее немного, это:

  • День независимости (1 марта),
  • День Конституции (17 июля),
  • День освобождения (15 августа),
  • День основания страны (3 октября),
  • День хангыля — национального алфавита (9 октября).

Состоявшемся 23 июня 2018 года в Челябинске, основным докладчиком был председатель Совета ООК, культуролог Моисей Ким . Ниже прилагается материал, на основе которого было сообщение.

Моисей Ким

Есть замечательные традиции – есть народ, нация,
нет традиций – нет ни народа, ни нации.

Древняя мудрость

Традиции (лат. traditio – передача) – опыт жизнедеятельности нации и прочно укоренившиеся в обыденном сознании правила, нормы и стереотипы поведения, формы общения людей. Значение национальных традиций, обычаев, привычек, их содержание ценны и различны у отдельных народов.

Корейцы России, Советского Союза, СНГ многие десятилетия были в большинстве своём атеистами. Однако, они всегда соблюдали свои национальные традиции, обычаи, обряды. Наверно основу корейских обычаев составляют стремление к порядку, гармонии, жизнелюбию, которые должны быть в душе, в семье, обществе, государстве. Корейцы, где бы они ни проживали, весьма чувствительны к своим традициям, обычаям, вкусам, представлениям и стараются их не нарушать.

Национальные традиции, привычки проявляются не только в поступках, делах, одежде, пище, манере поведения, стиле общения и т.д., но и в движениях, жестах и других едва заметных проявлениях психологии людей. Это принципиально важно, ибо у каждого человека есть бессознательный механизм, который фиксирует ситуацию “свой” – “чужой” даже по еле уловимым проявлениям поведения, психики.

Характерной особенностью корейских обрядов является их семейный характер. Были они первоначально заимствованы из китайских предписаний по конфуцианскому ритуалу, куда вносились свои корейские особенности. Российским корейцам для сохранения самобытности и особенного колорита в силу своей сложной судьбы, своеобразия корейского народа важно следовать укоренившимся традициям и обычаям. Ведь они являются духовной скрепой, которая связана с историей, культурой, мировоззрением, психологией, т.е. основополагающим стержнем корейской нации. Наглядно это выражается, например, в культе по отношению к предкам, старшим по возрасту людям, в культе образования, выделяющимся среди народов мира. Трудолюбие, настойчивость в достижении поставленных целей, уважние старших, всемерное стремление к образованию были и сегодня остаются главнейшими добродетелями среди корейцев. Почтительность к старшим проявляется даже внешне, например, младший по возрасту всегда здоровается со старшим, придерживая второй рукой в локте, подаёт предметы обязательно двумя руками, учтиво уступает дорогу. Обычаи и обряды со временем претерпевали существенные изменения, но их суть и дух всегда оставались первоначальными. Здесь важны искренность в исполнении обычая и обряда, а не дотошная точность их исполнения. Во многих местах проживания корейцев в разных странах, семьях обряды (их исполнение) могут отличаться друг от друга, но главные причины, которые заставляют соблюдать их остаются неизменными.

Корейская народная мудрость гласит: человеку хорошо там, где он сам хорош. История проживания корейцев в России и в частности на Южном Урале подтверждает это. Первые корейцы попали в Челябинскую область после того, как после смерти Сталина им разрешили покидать места депортации в Средней Азии и Казахстане. Юноши получили тогда право служить в армии. В вузах Южного Урала появились корейцы, все чаще сюда попадали молодые специалисты-корейцы, окончившие российские вузы и прибывшие по распределению. Вторая волна связана с распадом СССР и миграцией корейцев из Средней Азии в Россию.

Корейцы здесь заметно представлены как в промышленном, так и в сельскохозяйственном производстве, в науке, образовании, культуре торговле, спорте… Хорошо известны в Челябинской области: доктор физико-математических наук, академик РАЕН Виктор Ни, доктор химических наук, заведующий кафедрой в ЮУрГУ Дмитрий Ким, доктор экономических наук, профессор Челябинского педагогического университета Наталья Ким, доктор исторических наук Валерий Ким (ЧелГУ), Дмитрий Юн, боксер, многократный победитель первенства России и международных турниров. Директором института Гипромаш работал Илларион Сон. Корейцы живут в Челябинске, Копейске, Южноуральске, Миассе, Увельском районе и других местах. Приблизительное число корейцев в области сейчас около 1000 человек.

Приметы, поверья, особенности корейцев

Корейцы больше половины своей жизни проводят за учебой. Поэтому одно из самых «логичных» поверий – не мыть голову перед экзаменом, так как это смоет все с трудом накопленные знания, а также нельзя стричь ногти, чтобы не «отстричь» себе память. Перед важными тестами или сдачей экзамена нельзя также есть определенную пищу. Суеверные корейцы стараются отказаться в это время от употребления скользкой пищи, такой как: миёк кук (суп из водорослей) и куксу (корейская лапша) . Из-за этих скользких водорослей и длинной лапши все знания могут быстренько «ускользнуть» из головы. Также учащиеся не пользуются на экзамене красной ручкой (красными чернилами). Особенно нельзя писать ею свое имя, потому что это ассоциируется со смертью.

А вот чтобы привлечь к себе удачу и знания, можно перед важным днем съесть вкусных корейских сладостей из риса ёта или чальтог . Корейцы их не только едят, но и прилепляют снаружи к тому заведению, где хотят остаться. Говорят, якобы, все эти странные ритуалы помогают им пройти самые сложные экзамены.

Красные чернила

У каждой нации есть свои забавные суеверия. Например, для корейцев писать красными чернилами – это все равно, что для россиян встретить человека с пустым ведром. Многие корейцы верят, что если написать чье-нибудь имя красными чернилами, то с этим человеком неминуемо случится что-то очень плохое. Красными чернилами пишутся имена умерших на специальных знаменах во время церемонии похорон. Считается, что так мертвых можно защитить от демонов, но для живых красные чернила – это не защита, а, наоборот, проклятие.

Правила поведения и жесты

По традиции корейцы сидят, едят и спят на полу. Поэтому при входе в корейский дом всегда надо снимать обувь. В Корее считается неприличным находиться с голыми ногами в присутствии старших, поэтому рекомендуется всегда надевать носки или чулки при посещении корейской семьи. Слова благодарности за вкусные блюда и хорошее обслуживание всегда принимаются с радостью. Причём более ценится, когда благодарят, что очень много съели. Ведь многие десятилетия корейцы часто попросту голодали. Считается неприличным сморкаться за столом. А вот с шумом прихлёбывать чай и даже небольшая отрыжка будут в порядке вещей. В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Если вы хотите подозвать человека, делайте это рукой с ладонью, обращенной вниз.

Айгу!

Это фраза, с помощью которой корейцы передают довольно широкий спектр эмоций: от «ой», «ай», «ох», «вот это да» – до «о, боже», «ну надо же!», «ни фига себе!», «полный трындец».

«Айгу!» – возмущенно тараторят корейские тетушки, когда ты приходишь к ним в гости – они ставят тебе чашку кукси размером с тазик, а ты говоришь, что ты на диете и можно ли половинку этой порции, пожалуйста. А еще лучше – половинку половинки.

«Айгу!» – причитают корейские бабушки, когда им вступит в спину треклятый остеохондроз или ревматизм.

«Айгу!» – недовольны корейские дедушки, когда смотрят новости по ТВ или слышат о том, что доллар опять вырос. И добавляют: «Айгу, кичада!» Последнее слово означает «оглушительно», «ужас» и в паре с «айгу» выражает крайнюю его степень. Данное слово больше выражает эмоции по поводу чего-либо, чем несёт конкретный лексический смысл К тому же подобные слова-восклицания используют в основном женщины.

Рукопожатие

Когда пожимают в приветствии руки, корейцы следуют особо принятым правилам. Так, люди одинакового социального статуса и близкие друзья для рукопожатия используют только одну руку. Но если рукопожатием обмениваются начальник и подчиненный, либо если есть большая разница в возрасте, то старший протягивает одну руку, а младший пожимает ее обязательно двумя руками, чаще всего придерживая в локте первой второй рукой.

Имена

Наиболее распространенными корейскими фамилиями являются: Ким (21% всех корейцев), Ли (14%), Пак (8%), Чхве (или Цой), Чон, Чан, Хан, Лим и т.д. Но каждая фамилия имеет и некую родословную (многочисленные рода – пон ). Считается, что люди из одного пона (даже сейчас) не могут быть мужем или женой. Корейское имя состоит из фамилии в основном из одного слога и имени, состоящего обычно из двух слогов. Фамилия следует первой. Женщины в Корее не берут фамилию мужа после замужества, однако их дети носят фамилию отца. Продолжение рода идёт по отцовской линии.

Судьба 팔자 (пхальчжа, пхальтя)

Буквальный перевод корейского этого слова означает «восемь букв». Они означают год, месяц, число (точная дата) рождения человека. Многие корейцы верят, что эти восемь букв предопределяют судьбу. То же самое твердят гадалки, комбинируя этими данными. Расстроенные люди вздыхают: «Пхальтя ». Когда жизнь становится совсем невыносимой, тяжелой, восклицают: «У собаки и то лучше «пхальтя » или «Лучше выкинуть свою «пхальтя » собаке». Но зато – «поменять свои восемь букв», значит, изменить свою жизнь. Для женщины это чаще означает выйти еще раз замуж. Для мужчины – разбогатеть. Так что примем на вооружение эту корейскую поговорку, взамен русского безысходного изречения – «От судьбы не уйдешь».

Быстро, быстро! 빨리 빨리 (палли, палли )

Корейцы нетерпеливы, но это не значит быть только торопливым. Жизнь заставила их во второй половине ХХ века, когда после войны страна лежала в руинах (что Север, что Юг Кореи) не покладая рук много работать. Быстрее, еще быстрее. Каждая стройка, завод ставила задачу «Сдать объект досрочно!». Президента и клерка, бизнесмена и рабочего поторапливали одним словом – «палли, палли ». Великая гонка достигла апогея во времена правления Пак Чжон Хи, который своими диктаторскими методами подгонял всю Южную Корею к быстрому достижению высоких результатов. В Северной Корее быстро строили социализм с корейской спецификой…Так разогнались, что «палли, палли » стало во многом нормой жизни корейца. Сегодня корейцы вроде начали чуточку переводить дух. Но еще не скоро вернутся времена, когда корейские дворяне «янбаны » считали спешку ниже своего достоинства. Инерцию «палли », быстро вряд ли теперь остановить.

Вежливость по-корейски

Культура взаимоотношений у корейцев выстроена по вертикали – как совокупность высших норм мудрости и этики, в которой установлена иерархическая субординация ценностей и добродетелей. В ней отражается пять принципов отношений: императора и подданного, отца и сына, старшего брата и младшего брата, мужа и жены, двух друзей. Согласно этим принципам, отец должен относится к сыну доброжелательно, а сыновья к отцу с сыновней почтительностью; старший брат должен относиться к младшему с добротой, а младший брат к старшему – с уважением. Далее муж должен относиться к жене справедливо, а жена к мужу – услужливо; правитель должен относиться к подданным благожелательно, а подданные к правителю – с верностью. Конфуцианская этика создала прочные основы взаимоотношений между корейцами. Социальный мир, в соответствии с конфуцианским учением, поделен на четкие структуры: старшие – младшие, руководитель – подчиненный, и т. п. При этом социально – общественно-политическая структура общества также строго иерархична – связи в ней преимущественно вертикальные. Эти черты конфуцианской этики и традиций проявляются в Корее в поведении собеседников, в их специфических жестах, поклонах, особых манер приветствия, в письменных и устных формах выражения вежливости, учтивости и почтения. Поэтому изучающим корейский язык, важно знать и понимать соответствующие степени вежливости и стили письменного и устного общения, используемые корейцами. Надо помнить, что в общении с малознакомыми людьми, особенно с женщинами нельзя менять стили общения. Например, с вежливого официального стиля резко переходить на фамильярный или дружеский стиль. Это может быть превратно истолковано и воспринято как оскорбление или домогательство.

Сыновняя почтительность

Корейские традиции требуют также выражения почтительности в речи при обращении к собеседнику или объекту разговора, если таковым являются родители, дедушка, бабушка, старшие братья и сестры, официальные лица, гости и т.д. Сейчас зачастую дети уже не имеют возможности постоянного ежедневного общения со старшими родственниками, обучаться различным стилям общения со старшими. Выражения вежливости, используемые корейцами, подчеркивают разницу социально – общественного статуса и возраста собеседников. Корея долго была страной конфуцианской, а эта идеология отводила семье совершенно особое место. Важнейшим и лучшим из всех человеческих качеств в конфуцианстве считалось хё – термин, который на русский язык слегка приблизительно переводится как “сыновняя почтительность”. Человека судили во многом по тому, как он относится к своим родителям. В отличие от европейцев, беспрекословное повиновение родительской воле требовалось даже от взрослых сыновей (замужние дочери должны были подчиняться в первую очередь мужу и свекру со свекровью).

Представление о том, что понимали под сыновней почтительностью древние, дает язык. Иероглиф хё состоит из двух частей. Первый означает “старый”. В его глубине заложен смысл почитания, буквально “ношения за спиной”, что в русском равноценно “ношению на руках”. Вторая часть иероглифа – “сын”. Получается своего рода определение: “ношение сыном родителей на спине есть сыновняя почтительность”. Многочисленные конфуцианские теоретики не раз на протяжении эпох уточняли смысл хё, приспосабливая его под современные стандарты. Как утверждают они сегодня, “почитание родителей означает принимать их наставления, радовать их душу и холить их тело”. В корейской истории истинно почтительным сыном или дочерью считали тех, кто без отклонения, не переча, следовал воле родителей, сохраняя гармонию в семье, как бы ему не было при этом трудно. Кто не осуждает родителей, даже если они были не правы, а также кто никогда не являлся перед ними с недовольным видом, сохраняя спокойствие в лице. Служил им беззаветно, со скромностью и послушанием! Долг человека перед его родителями был выше его долга перед государством, что (нехотя) признавало и само государство. Предания говорят, что Конфуций, в бытность свою чиновником в княжестве Лу, не раз прощал виновных, если те совершили преступления из любви к родителям.

Взаимоотношения в семье, между мужчиной и женщиной

В вопросах брака подходящую пару подбирали родители и иные родственники (иногда с помощью свах), а мнением жениха и невесты никто не интересовался. В семьях богатых и знатных в большинстве случаев жених и невеста впервые встречались на своей собственной свадьбе. Правда, многие всё-таки сверяли на совместимость по знакам восточного зодиака. Вообще старая корейская семья держалась на всепроникающей иерархии. Не случайно в корейском, равно как и в языках иных конфуцианских стран, просто нет слова “брат” или “сестра”: братья или сестры могут быть либо “старшими”, либо “младшими”. Для жены теоретически высшим начальством был ее муж, но мужчины редко вникали во внутрисемейные и хозяйственные дела, так что на практике в первоначальные годы семейной жизни молодой жене приходилось подчиняться свекрови. С семилетнего возраста мальчики и девочки воспитывались отдельно друг от друга. В дворянских семьях женщины действительно почти никогда не выходили за пределы усадьбы, а если они все-таки изредка отправлялись в гости к родным или в буддистский храм, их всегда сопровождали слуги. Муж и жена, особенно если они принадлежали к высшему классу, спали и ели раздельно. Такое поведение называлось неве-хада (буквально: супруги держатся на расстоянии друг от друга). В богатых усадьбах женские и мужские покои были часто отделены друг от друга высокой каменной стеной с воротами, причем даже мужчинам – членам семьи запрещалось без особой надобности заходить на женскую половину. В таких семьях не могло быть и речи о самостоятельном передвижении женщин по городу. Как правило, женщинам дворянского рода разрешалось выходить за пределы усадьбы лишь в вечернее время, закутавшись с головы до ног в специальное покрывало чанъот – отдаленный корейский аналог мусульманской паранджи. Крестьяне, мелкие торговцы не могли соблюдать эти запреты со всей строгостью, ведь женщина в таких семьях должна была и в поле поработать, и за водой сходить, и в лавке за товаром присмотреть. Однако и в семьях простонародья считалось, что муж не должен без крайней надобности обсуждать с женой свои дела и заботы. Женщинам тоже не следовало втягивать мужчин во всяческие домашние проблемы, с которыми они должны были разбираться сами. Тем не менее, между ними существовала взаимосвязь, насколько женщина зависела от мужа, который представлял ее на публике, настолько мужчина зависел от женщины, которая представляла его внутри дома.

Страдание по-корейски 고생 (косэнъ )

Каждый кореец знает слово – понятие косэнъ (трудности, страдания, горести, муки, невзгоды, боль, лишения). Косэнъ – это неотъемлемая часть жизни корейского человека, его внутреннего мироощущения, внешнего выражения. Его не скрывают, наоборот, даже выставляют часто напоказ (это у них просто естественно). Даже вполне обеспеченный и преуспевающий кореец-бизнесмен, чиновник, профессор, политик, служащий, зажиточный человек зачастую будет всем своим видом показывать другим как он несчастен. Как ему тяжело и не спокойно, что он такой же, как все остальные: не высыпается, до поздней ночи работает, голова «пухнет», «забот полон рот», «здоровья и личной жизни нет»… И выглядит всё это вовсе не театрально, а столь естественно и искренне, что его начинают жалеть. Когда у собеседника нет страданий или он им не делится с ним, то такой человек автоматически становится ему безразличным, не интересным, потому собственно беседа и дальнейшее общение прекращается. Можно сказать, что косэнъ – поистине сугубо национальная черта, часть социальной, культурной и психологической жизни образа корейцев.

В этом смысле можно сказать, что страдание – это отражение (как ни странно может показаться на первый взгляд) восточной скромности и в не котором роде компенсация успеха. Косэнъ мобилизует силы человека в преодолении трудностей, в стремлении выйти на требуемый уровень жизни.

Стремительный успех, скорое богатство, слишком позитивное поведение человека приводит зачастую к атакам завистников и скрытых врагов и поэтому кореец не стесняется рассказывать о своих проблемах, заботах, трудностях, недостатках, «головной боли».

Внезапные препятствия, тяжёлая жизненная ситуация, горе, болезнь, бедность и многое другое – это тоже страдание. Такому человеку спешат оказать помощь из сочувствия, понимая его косэнъ . Страдание выступает и как философская, религиозная культурологическая «подушка» для корейца. Фактически косэнъ – это уникальный способ переживания, осознания, осмысления объективной действительности, возможность найти в сострадательности ценностные основы саморазвития личности. Получается, что косэнъ (страдание) – не только и не столько простое чувство, сколько некое абстрактное явление, оказывающее огромное влияние и играющее важнейшую роль в жизни каждого корейца и корейских сообществ. При этом в зависимости от страны, региона, мегаполиса, города или посёлка вариации понятия косэнъ у корейцев будут очень разными.

Здесь кратко затронуты лишь наиболее характерные особенности традиций, обычаев, обрядов корейцев, которые, несмотря на их постоянные изменения, остаются базовыми для российских корейцев.

В прошлом в традиционном корейском обществе в одной семье вместе жило 3~4 поколения. В те времена люди предпочитали жить большой семьёй и иметь много детей.

Однако, когда в 1960-70 годах в Корее стала быстрыми темпами осуществляться индустриализация и урбанизация, а также появились ограничения в рождаемости детей, культура в стране стала изменяться, и с 1980-ых годов в одной корейской семье в среднем два ребёнка и менее.

В корейском обществе и по сей день сохранились конфуцианские традиции, по которым предпочтение отдаётся старшему сыну. Для борьбы с половой дискриминацией правительство приняло закон, в соответствии с которым сын и дочь являются равноправными наследниками при делении имущества.

Молодые супружеские пары в настоящее время в основном живут отдельно от родителей. Поэтому семьи теперь состоят обычно только из родителей и детей.

Имена

Большинство корейцев носят фамилии, наиболее распространенными из которых являются: Ким (примерно 21% всех корейцев), Ли (14%), Пак (8%), Цой (или Чхве), Чон, Чан, Им и т. д. Корейское имя состоит из фамилии, как правило, это всегда один слог, и имени, обычно два слога, следующие за именем (но бывает, что имя состоит и из одного слога). Женщины, вступая в брак, не берут фамилию мужа, но дети будут носить фамилию отца.

Брак


Корейцы считают брак самым важным этапом в жизни человека, и крайне негативно относятся к разводу, как к проявлению неуважения не только друг к другу, но и к родителям, - хотя, несмотря на это, количество разводов за последнее время растет стремительными темпами.

Свадьба сегодня несколько отличается от той, что была раньше. Сначала проводится обычная церемония в западном стиле, в церкви или мэрии, невеста в белом свадебном платье и жених в смокинге, а затем следует традиционная церемония, уже в другом помещении, где жених и невеста, переодевшись в корейские национальные костюмы и следуя традиции, совершают поклоны родителям.

Корейская свадьба это, прежде всего, союз семейств, а не просто решение двух человек о создании новой ячейки общества. Так уж повелось, что в этой стране молодые редко выбирают себе пару сами, в большинстве случае решение за них принимает отец. В некоторых семьях молодожены даже не знакомы до момента бракосочетания. В корейских семьях испокон веков отмечается господство патриархата, и глава семьи для домочадцев был и остается непререкаемым авторитетом. А богатые мужчины и теперь могут позволить себе иметь несколько жен и, соответственно, несколько семей.

Свадебные обряды в Корее , не взирая на прогрессивные взгляды современной молодежи, до сих пор имеют множество форм и колоссальное количество правил и рекомендаций. За несколько недель до торжества сваты со стороны мужчины приходят в гости к родителям женщины с подарками и подношениями, к тому времени в доме невесты собираются так же все ее знакомые и друзья.

Этот ритуал похож на генеральную репетицию предстоящего бракосочетания. На корейском он называется «ченчи». Традиции мини-свадьбы «ченчи» в Корее претерпели существенные изменения за последний десяток лет, и теперь они мало чем напоминают старинное действо, однако и новомодные европейские веяния не прижились у этого народа. Примерно в середине прошлого столетия было принято решение о том, что «ченчи» отныне будет проводиться только в светлое время суток, в последний день недели. В редких случаях, скорее в исключительных, утром в субботу. Число для свадьбы выбирают тщательнейшим образом, руководствуясь древними знаниями по эзотерике и лунным календарем

Чере (обряд поминовения предков).


Согласно корейской вере, душа человека не уходит сразу после его смерти, а остается с потомками еще на протяжении четырех поколений. Все это время умерший человек еще считается членом семьи, и корейцы проводят в честь него специальный обряд Чере на Соллаль (новый год по восточному календарю), Чхусок (корейский день благодарения), а также в день годовщины смерти. Также корейцы верят, что их жизнь здесь, в этом мире, может быть счастливой и благополучной, если предки благословят их.

В период японского колониального правления традиция проводить Чонмё чере начала угасать, а в 1946 году была прервана. Но в 1969 году церемонию провели вновь, а с 1971 года ее регулярно проводят один раз в год в первое воскресенье мая. Сегодня это событие очень популярно как среди корейцев, так и среди гостей страны. Так, на церемонию, проводившуюся совсем недавно - 3 мая 2009 года - пришли посмотреть несколько тысяч человек.

Традиционно ритуал проводили ван, наследный принц и его братья, а также другие члены королевской семьи (но только мужчины). Им помогали и некоторые придворные, обладавшие высоким статусом. Сегодня ритуал проводится потомками королевского родового клана Ли из Чончжу.

Язык тела


Когда вы подзываете к себе человека, опустите ладонь вниз и помашите ей, двигая всеми пальцами. Никогда не подзывайте никого ладонью вверх, и уж тем более одним пальцем, - так корейцы подзывают собак.

Нельзя перешагивать через старшего, если он лежит и отдыхает, особенно в области головы.

Нельзя лежать, если старший в это время кушает.

Садясь за стол, нельзя брать ложку раньше старшего.

Подавать старшему что-либо и принимать от него нужно двумя руками. Вообще этот жест универсален для всех случаев жизни, когда вы что-то даете или получаете от старшего по возрасту или должности. Например, продавец в магазине всегда берет деньги и дает сдачу только двумя руками. По правилам этикета этот жест должен сопровождаться легким поклоном.

Повсеместным обычаем является запрет курить при «старшем», даже если «младший» сам в годах. Если «младший» пьет спиртное за одним столом со «старшим», поднося рюмку ко рту, он обычно отворачивается и прикрывает ее руками.

Грубостью считается наливать самому себе. Так вы лишаете хозяина стола возможности проявить гостеприимство. Когда вам наливают, рюмку надо держать в правой руке, а левой рукой придерживать правую. То же самое, когда наливаете вы: бутылка в правой руке, левая рука придерживает правую.

В Корее считается оскорбительным сморкаться на людях.

При этом совсем не зазорно чавкать за столом. Так вы показываете хозяину, что все очень вкусно.

Неприемлемо за столом втыкать палочки в еду. Это жест, имеющий отношение к смерти.

Если с кем-то разговариваете, держите руки на виду. Прятать их за спиной или в карманах неприлично.

В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Чтобы подозвать человека, это нужно делать рукой с ладонью, обращенной вниз.

Есть еще чисто корейский жест, показывающий хорошее расположение к вам. Это дружеский жест. Сложить руками сердечко (над головой, например).

Нельзя не упомянуть растопыривание пальцев перед объективом, поднесение кулачков к щекам и прочее эгъё.

Женщины часто прикрывают лицо во время смеха. Для них считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест, правда, несколько устарел.

Находясь в Корее необходимо привыкнуть кланяться. В Азии без этого жить нельзя.

Никаких прикосновений! Корейцы считают безобразием, если к ним прикоснулся кто бы то ни было, кроме близких друзей. Никого не обнимайте, не хлопайте по спине, не кладите руку на плечо. Абсолютно неприемлемо прикасаться к старшим и к лицам противоположного пола.

Корейцы нередко смеются, чтобы скрыть смущение. Смех может также означать страх, злость или удивление. Кореянки, когда смеются, прикрывают рот. Мужчины этого не делают.

Близкие друзья-корейцы одного пола могут ходить за руку или положив руку на плечо. Иностранцы не должны поступать так же.

Нельзя сидеть, скрестив ноги или протягивать их перед собой. Ступни должны стоять на полу. Ни в коем случае нельзя класть их на стол или на стул.

Подавать и принимать предметы можно только правой рукой (левой возьмитесь за правое запястье) или двумя руками.

Необходимо прикрывать рот рукой, когда зеваете или пользуетесь зубочисткой.

Знакомые люди стоят близко друг к другу и ходят рядом. Очень грубо заставить человека идти сзади вас.

Сидеть и стоять нужно прямо, не сутулясь.

Когда человек запрокидывает голову и всасывает воздух сквозь зубы, это значит «нет» или «это очень трудно».

Ондоль


Традиционные корейские комнаты весьма многофункциональны. Они не имеют специального предназначения; одна и та же комната, например, может быть и спальней, и столовой и т.д. Практически все корейцы сидят и едят на полу, и поэтому просто приносят в комнату матрас или обеденный стол по необходимости.

Пол, как правило, каменный или бетонный, и под него специально нагнетается горячий воздух, чтобы обогревать помещение. Верхним слоем может служить глина либо цемент, защищая людей от вредных газов. Такой способ обогрева и называется «ондоль» (дословно с корейского: «горячий камень»).

В настоящее время под полом циркулирует горячая вода, а сам пол обычно покрыт линолеумом.

Корейская кухня


Корейская кухня славится большим разнообразием блюд и пищевых продуктов, используемых в них. В давние времена Корея была сельскохозяйственной страной, в которой в основном выращивался рис, служивший главным продуктом питания населения. В настоящее время, в корейской кухне, наряду с зеленью и овощами, используются различные виды мяса и рыбы. Такие корейские продукты как кимчи(квашенная капуста), чотгаль(солённые моллюски, рыбы или креветки) и Твэнчжан(соевая паста) славятся специфическим ароматом и высокой пищевой ценностью.

Самая отличительная черта корейского стола то, что все блюда подаются одновременно. Традиционно, число закусок изменялось от 3 для низших классов до 12 для членов королевской семьи. Сервировка стола изменяется в зависимости от того, что подано на стол: лапша или мясное блюдо. Формальные правила сервировки стола показывают внимание, оказываемое корейцами еде и процессу принятия пищи. По сравнению с соседними Китаем и Японией , ложка в Корее используется чаще, особенно когда подаются супы.

Кимчжан


Кимчжан - это время заготовки кимчи на зиму, особый способ, секреты которого передаются от поколения к поколению. Поскольку зимой в Корее овощи практически не растут, Кимчжан проводится поздней осенью, снабжая корейцев их основной пищей, - кимчи, - на всю зиму, поскольку корейцы просто не мыслят себе стол без него.

Национальная одежда (ханбок)

Ханбок является традиционной корейской одеждой вот уже несколько тысячелетий. Всю его красоту и изящество можно увидеть на фотографиях женщин, одетых в ханбок.

Ханбок был повседневной одеждой в Корее до прихода в страну западного стиля около ста лет назад. Мужчины носили «чогори» (жакеты) вместе с «пачжи» (штаны), а женщины - «чогори» с «чхима» (юбка). В наши дни ханбок одевается на праздники, такие как Соллаль (восточный новый год), Чхусок (корейский день благодарения) или свадьбу.

Ханбок отличается простотой линий, и отсутствием карманов. Женский ханбок состоит из просторной юбки, которая оборачивается вокруг тела, и жакета подобного болеро. Это носит название чхима-чогори. Юбка называется по-корейски — чхима, а жакет — чогори. Мужской ханбок состоит из короткого жакета и просторных брюк, которые по-корейски называются пачжи, и которые обязательно должны плотно прилегать к лодыжкам. Оба ансамбля могут дополняться длинной верхней одеждой, похожей по покрою на чогори, и называемой турумаги. На ногах представители обоих полов издревле носили посон — толстые, стеганные носки, а также комусин — широкие туфли с загнутыми носками, которые легко снимаются и надеваются при входе и выходе из дома. Последнее обстоятельство немаловажно, учитывая, что до сих пор в Корее не принято находиться в помещении в обуви, пусть даже домашней.

Традиционный ханбок, носимый и сегодня, шьется по образцу одежды, которая была распространена во времена династии Чосон (1392-1910), ориентированной на конфуцианство. Представители янбан (наследственный аристократический класс, опирающийся больше на образование и социальный статус, чем на материальные ценности) носили ханбок ярких цветов, сшитый из простого шелка, и шелка ручной выделки в холодную погоду, а в жару — из легких, проницаемых материалов. Людям незнатного происхождения было запрещено законом (также как и людям, владеющим капиталом) отбеливать пеньку и хлопок, чтобы носить одежду белого и иногда бледно-розового цвета. Поэтому они могли носить только светло-зеленый, серый или угольно-черный ханбок.

Традиционный корейский дом


Традиционный корейский дом называют «ханок». При постройке такого дома, подбирается место, в котором человек может сосуществовать с природой. Поэтому природные условия традиционного корейского дома включают в себя от внутреннего строения до используемых строительных материалов. Другая уникальная особенность традиционных домов - их специальная планировка, позволяющая охладить дом летом и нагреть его зимой. Жаркое лето и холодная зима послужили причиной изобретения системы нагрева пола «ондоль гудыль» и проветриваемой террасы «тэчхон». Благодаря таким изобретениям корейцы могли переносить зимнюю стужу и душное, влажное лето. Столь незатейливые системы нагревания и кондиционирования настолько эффективны, что используются во многих домах даже сегодня.

Загрузка...
Top